Кайкен

Фрагмент обложки «Кайкен»Прочёл Жана Кристофа Гранже, «Кайкен». Давненько не читал детективы. Этот оказался очень неровным, со стремительно-скучной развязкой. Хотелось поскорее уже узнать, чем дело кончилось, на чём сердце успокоилось. Слог показался мне тусклым, с яркими вкраплениями, порождёнными безусловным талантом, сюжет — затасканным, пыльным, но наново отполированным абразивом японского происхождения. Ах-ах, полицейский — психованный идеалист, но душка, и его жена из Страны Восходящего Солнца, а также злодей, непонятно, что делавший на сцене полпьесы — и всё это на фоне парижских трущоб и ориентальных садиков. Не могу оценить качество перевода, но мне почему-то кажется, что обращение французского в русский только улучшило первоначальное. В результате — даже не разочарование, а этакое лёгкое раздражение по поводу напрасно потраченного времени.

С другой стороны, Хемингуей как-то сетовал, что у Семенона детективы бывают или очень хороши, или совсем так себе, упомянув, правда, что это становится ясно уже с первых страниц. Возможно, это такое свойство французской детективной литературы, — неравномерность? Души их — потёмки, но я еще раз обязательно попробую прочитать что-нибудь от автора сценария фильма «Видок». Фильм-то вышел вкусный.

Публикации на схожую тему

7 comments

  1. Ирена

    Фильм «Видок» невнятный совершенно. Гранже вообще омерзителен, вечно там реки крови и расчлененка, все натужно и высосано из пальца. Загадка так скучна, что и разгадывать неинтересно. Хочешь классный французский детектив, читай Жапризо или Буало и Нарсежака.

    • Андрей Егоров

      «Видок» мне понравился, кстати. Не шедевр, но такое подчёркнуто европейское как бы кино. А книжка очень слабая, правда.

      И расчленёнка тут не при чём, как мне кажется.

Добавить комментарий