Приобрёл новое издание «Имени Розы» – как всегда от издательства SYMPOSIUM. В том же формате, что и «Таинственное пламя царицы Лоаны». В суперобложке. Каковую, конечно – сразу в мусорник, экслибрис на отворот обложки – и читать!
Когда-то давно, по скудоумию или алкогольному опьянению, я отдал кому-то читать «Маятник Фуко» и «Имя розы» в первом симпозиумовском издании, о чём до сих пор жалею страшно. Купить их в магазинах теперь невозможно, а нынешнее переиздание имеет (вот же удивительно!) довольно неряшливую типографику.
Так что перечитывание началось с привыкания к шрифту. Эко надо употреблять как хороший коньяк – с расслабленным вниманием, не спеша. И надо же – с первых же страниц удивительные вещи. Оказывается, Вильгельм Баскервильский, главный герой повествования юного Адсона Мелькского, упоминает о том, что Оккам – его друг. Я заглянул в Википедию – и правда, последний был францисканцем, и жил в описываемое время!
Подпишись
Категории
Облако меток
Азия Африка Великий Пост Галапагосы Греция Довлатов Египет Киев Киклады Книги Корсун Лапландия Латвия Малайзия Парамон Патрон Сипадан Судан Танзания Турция Украина Финляндия Эквадор Электронные книги Южная Америка акулы библиотека блог внутренние рецензии животные карикатура лошади море непарнокопытные охота парнокопытные пейзаж птицы путешествия радио религия семейство кошачьих улица яхтинг National Geographic

Да, брат, мы с тобой вразнос пошли….
Скрывай, сцуко, интеллигентность. Гы, палимся ж по ходу…
Знакомо
Я в свое время долго искал «Темную башню» Кинга с правильным шрифтом, натыкался на стену непонимания продавцов
Ага. Типографикой сейчас могут похвастаться дизайнеры-маргиналы, типа Тёмы Лебедева. Типографии же гонят, суки, гной вместо шрифтов.